Beschuldigtenbelehrung auf Englisch

Nützliches und Informatives für unsere Kollegen

Moderator: Team Zoll

Benutzeravatar
zorniger
Corporal
Corporal
Beiträge: 299
Registriert: Do 14. Sep 2006, 00:00
Wohnort: irgendwo da draußen

Beschuldigtenbelehrung auf Englisch

Beitragvon zorniger » Do 23. Aug 2007, 21:14

Habe mal ne Frage,kann mir mal jemand eine Beschuldigtenbelehrung auf Englisch hier rein schreiben?
Neid ist die höchste Form der Anerkennung!!!
Mitleid gibts umsonst, Neid muss man(n) sich verdienen!!!

Geschmiedet im Krieg, entsandt im Frieden...

Sasy
Constable
Constable
Beiträge: 40
Registriert: Di 20. Nov 2007, 00:00

Re: Beschuldigtenbelehrung auf Englisch

Beitragvon Sasy » Di 20. Nov 2007, 23:52

[quote=""zorniger""]Habe mal ne Frage,kann mir mal jemand eine Beschuldigtenbelehrung auf Englisch hier rein schreiben?[/quote]

Viele Großstadtwachen haben Formulare, auf denen der Belehrungstext mehrsprachig abgedruckt ist.

Benutzeravatar
Trooper
Ehrenmitglied
Ehrenmitglied
Beiträge: 13359
Registriert: Sa 2. Okt 2004, 00:00
Wohnort: Niedersachsen

Beschuldigtenbelehrung auf Englisch

Beitragvon Trooper » Di 20. Nov 2007, 23:59

You have the right to remain silent. You have the right to legal counsel. You have the right to request evidence to be taken on your behalf.

Frei übersetzt: Sie haben das Recht, die Aussage zu verweigern. Sie haben das Recht, sich anwaltlich vertreten und beraten zu lassen. Sie haben das Recht, eigene Beweiserhebungen zu beantragen.
Dear Kids,
There is no Santa. Those presents are from your parents.
Sincerely, Wikileaks

Pacman
Police Officer
Police Officer
Beiträge: 184
Registriert: Mo 23. Jul 2007, 00:00

Beschuldigtenbelehrung auf Englisch

Beitragvon Pacman » Mi 21. Nov 2007, 22:37

Bitte nicht den Hinweis auf die mögliche konsularische Vertretung gem. Wiener Übereinkommen vergessen.
Arschwichtig!


mfg Pacman

PS: Vorschlag: further on, you have the right to contact the embassy or consulate of your (home-)country for aid. ?!?

Und: You are accused of having commited ....regarded as a crime, offence, administrational offence? etc.


Zurück zu „Polizei-/Zollbereich“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast



  • Neue Mitglieder

  • Top Poster

  • CopZone Spende